Πέμπτη 15 Ιουλίου 2010





Tί θα κάνουμε; 

Είχα υποσχεθεί στον εαυτό μου να μην ανακατέψω την επικαιρότητα στα blogs μου, αλλά ήταν κάτι ουτοπικό. Έτζι, μπαίνω λίγο και προσεκτικά σ΄αυτήν, δίχως αυτό να σημαίνει πως μου τελειώνουν τα θέματα για το Ρεμπέτικο. Κάθε άλλο.

Σκέφτομαι λοιπόν πως η αρχή της σκοτεινής οικονομικής κατάστασης που βρισκόμαστε είναι μιά μοναδική ευκαιρία γιά ένα ξεκίνημα μιάς γενικής ανασυγκρότησης. Όχι οικονομικής, γιατί αυτό δε πρόκειται να γίνει, δεν υπάρχουν τέτοιες ελπίδες, απλά θα μπει μιά "τάξη", όχι μόνο σ΄εμάς αλλά σ΄όλη την Ευρώπη, πριν πάει και παραπέρα. Εννοώ μιά γενικότερη ηθική ανασυγκρότηση.

Μού΄ρχεται βέβαια να βάλω τα γέλια γιατί ούτε κάτι τέτοιο μπορεί να γίνει. Αν υποθέταμε, θεωρητικά, ότι από σήμερα και πέρα βάζαμε μπρος με νέες αρχές, σε σαράντα χρόνια θα βλέπαμε τα πρώτα θετικά αποτελέσματα.

Αλλά, ας κάνουμε πως το ξεχνάμε αυτό. Θέλω μονάχα να πω πως, για πάρα πολλά χρόνια ρίχναμε τα βάρη στους "άλλους", οποιοιδήποτε κι αν ήταν αυτοί, αρνιόμασταν και συνεχίζουμε να αρνιόμαστε να δούμε πως είμαστε εμείς οι ίδιοι σαν άτομα. Σα να μην έχουμε καθόλου προσωπική ευθύνη, σα να είμαστε φύλλα που τα παρασέρνει ο αέρας. Δεν εννοώ μονάχα τη στάση μας απέναντι στο υποτιθέμενο κράτος, Εννοώ και τις σχέσεις ανάμεσά μας, το σβύσιμο των ελπίδων για το μέλλον των νέων, την κατάληψη θέσεων με μέσον, το μανάβη στις λαϊκές αγορές που φωνάζει "πάρτε, μόνο με ένα ευρούλι" κτρ. Ο κατάλογος μπορεί να συνεχιστεί ως το άπειρο.

Δε θα πω πολλά, ήθελα μόνο να εστιάσω στο ότι έχουμε, από παλαιόθεν, μιά πολύ κακή φήμη σα λαός. Ας μην αρχίσουμε με τα γνωστά, "ποιοί είναι αυτοί που θα μας κρίνουν;", "δε κοιτάν καλύτερα τα μούτρα τους..." κλπ.

Ένας απ΄τους λόγους αυτού του σημειώματος είναι να σας δείξω, έτσι ενδεικτικά, μερικά λήμματα από ένα Λεξικό, το παρακάτω:


Cassell´s 
Dictionary of
SLANG
Jonathan Green
1998

Greek n. a cunning(=πονηρός), sly(= μπαμπέσης, κατεργάρης) individual, especially a gambler or swindler (= απατεώνας) - η άποψη αυτή εδράζεται ήδη από τον 16ο αιώνα(...), σύμφωνα με το λεξικό.

Greek n. 1930 και μετά, 1. a person who engages in anal intercourse ( = πρωκτική συναλλαγή), not necessarily but usu. a homosexual. 2. anal intercourse; often used on a prostitute´s "bil of sale". (the identification of Greeks with homosexuality)

Greek adj., 1930 και μετά,. A generic term for homosexual

Greek 1930 και μετά, (gay) to engage in pederasty

Greek back (or MEDITERRANEAN BACK) 1970 και μετά, (Austr.) a supposedly fake illness or incapacity, used to justify malingering ( = σκασιαρχείο απ΄τη δουλειά), apparently by Italians, Greeks, Yugoslavs and others seen as lazier than "White" Australians.

Greek culture,1930 και μετά, anal intercourse, usu. in homosexual advertisement use.


Ανθελληνισμός;
Πολύ τριμένη λέξη, δε συμφωνείτε;

Αυτά τα ολίγα.
Με τις υγείες μας...  


(συνεχίζεται)

1 σχόλιο:

Ανώνυμος είπε...

ΑΠΟ ΣΧΟΛΙΟ ΜΟΥ ΚΑΙ ΣΕ ΑΛΛΟ ΜΠΛΟΓΚ
"Όταν η Τζούλια Αλεξανδράτου κάνει γυμνή εγκαίνια σε μπουρδέλο κι απασχολείται όλος ο κλασσικός κι ιντερνετιακός τύπος κι ειδικά μπλογκ της νεολαίας όπως αυτό, (neolaia.gr), χωρίς να ντρέπεται κανείς, όπως κι η ίδια, ο καραγκιόζης τότε γίνεται τούρκικος, η γλώσσα μας χάνεται, το μέλλον μας ξεπουλιέται, κι εμείς το διασκεδάζουμε δείχνοντας κώλους παντού! (αν κάνετε μια έρευνα έχει γίνει καθολικό φαινόμενο!)....
Έλα μωρέ τώρα.....ψευτοπουριτανισμοί και ψευτοδιλήματα, ζήτω η ελευθερία του να αυτοκτονήσουμε!"
Η ΤΖΟΥΛΙΑ ΕΙΝ ΕΝΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΒΕΒΑΙΑ, Η ΚΑΘΟΛΙΚΗ ΑΝΑΛΓΗΣΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ.